Izražavanje prostornih značenja prijedložno-padežnim izrazima

U središtu četvrtoga dana 37. seminara Škole bilo je predavanje profesorice Ivane Matas Ivanković u kojem se bavila središnjom problematikom jezikoslovnog bloka, odnosno izražavanjem prostornih značenja prijedložno-padežnim izrazima.

Sažetak predavanja

Posredno izražavanje prostora

Objekt lokalizacije i lokalizator supostoje u prostoru

  • objekt lokalizacije se nalazi, kreće s vanjske strane lokalizatora: šuma izvan grada, protrčati mimo vrta, proći mimo trgovinu
  • objekt lokalizacije se nalazi ili kreće oko, sa svih strana lokalizatora: popadati oko stabla, put okolo kule
  • objekt lokalizacije je okružen lokalizatorima: kanal između ceste i ograde, primijetiti među gostima
  • izraženo protezanje: kanal duž ulice, kretati se uzduž zida, spustiti se niz stepenice, puteljak uz cestu

Izražena udaljenost objekta lokalizacije i lokalizatora

  • objekt lokalizacije u blizini lokalizatora:stablo blizu mora, sjesti do prijatelja, čekati kraj crkve, krivac je nadohvat ruke, držati oružje nadohvat djeci, polje nadomak sela, mjesta nadomak Osijeku, Golubić nedaleko od Knina, zazujati pokraj lijevog uha, sagraditi kuću pri moru, rasti u blizini izvora, koračati uz Petra,
  • objekt lokalizacije udaljen od lokalizatora: stvarati daleko od središta

Vertikalna percepcija (odnos gore - dolje)

  • objekt lokalizacije je ispod lokalizatora: rijeka ispod mosta, smokva niže kuće, podviti ruke pod glavu, hlad pod smokvom, grad podno Srđa
  • objekt lokalizacije je s gornje strane lokalizatora: ožiljak iznad koljena, sletjeti na krov, ptica na krovu, navući šešir nad oči, stajati nad ponorom, šeširić navrh glave, padati po krevetu, kosa ponad čela, slagati jedno poviše drugoga, objesiti povrh vrata, preletjeti preko šume, preletjeti uvrh glava, polica više glave, viriti vrh stare kule

Horizontalna percepcija

  • objekt lokalizacije je s prednje strane lokalizatora: brodovi ispred luke, stupiti pred oltar, lebdjeti pred očima
  • objekt lokalizacije je sa stražnje strane lokalizatora: stajati iza naslonjača, skriti za leđa, grad za brdom
  • objekt lokalizacije je na suprotnoj strani od lokalizatora: naći se nasuprot škole, kuće preko grebena, obala preko puta otoka

Objekt lokalizacije je usmjeren prema lokalizatoru ili od njega

  • približavanje u prostoru i zauzimanje položaja u smjeru lokalizatora: krenuti k moru, okrenuti se prema sjeveru, krenuti put Finske, isploviti u smjeru Lokruma; krenuti do grada, krenuti na planinu, uputiti se među ljude
  • udaljavanje u prostoru:pobjeći iz zatvora, udaljavati se od obale, pasti s konja

Neposredno izražavanje prostora

Objekt lokalizacije nalazi se u granicama lokalizatora:

gradovi unutar Sredozemlja, staviti u kutiju, vježbati u dvorani, biti kod kuće

Naglašeno protezanje, proširenost:

provaljivati u zemlju diljem cijele granice, zaboljeti duž bedra, provesti kroz selo, putovati preko Mađarske, nemiri širom zemlje, protezati se uzduž ceste

Horizontalna percepcija

  • objekt lokalizacije zauzima početni dio lokalizatora: crkva na početku sela
  • objekt lokalizacije zauzima središnji dio lokalizatora: srušiti se nasred sobe, pogoditi posred čela, zastati sred polja, isticati se usred snijega
  • objekt lokalizacije zauzima krajnji dio lokalizatora: stajati na koncu povorke, gostionica nakraj sela, putovati na kraj svijeta, vrata na kraju vrta

Vertikalna percepcija

  • objekt lokalizacije zauzima gornji dio lokalizatora: začuti se uvrh uličice
  • objekt lokalizacije zauzima donji dio lokalizatora: pričekati podno stepenica